In the few years I have spent with him, I have studied him and in my own understanding this is how I have understood him.
彼と過ごした数年間で、私は彼のことを学び、私自身はこのように理解しています。
1. He is a very working gentleman who has dedicated most of his time for a productive work for the sharks. During camping where we shared room, I could see him continue working even right after training and at some point I had ever told him that resting after training is important but he could smile and say Daijyobu (it's okay)
彼は非常に勤勉な紳士で、自分の時間のほとんどをSHARKSのための生産的な仕事に捧げてくれています。キャンプで同室になったとき、トレーニングの直後でも働き続ける彼の姿を見て、
「トレーニングの後の休息は大切だよ!」
と言ったこともありましたが、
彼は笑顔で「だいじょうぶだよ」と言ってくくれました。
2. He is a kind gentle man who cares for everyone even more beyond himself. He always considers the welfare of his team members more than his own.
彼は自分のこと以上にみんなのことを思いやる優しい男です。彼はいつも、自分のことよりもチームメンバーの幸せを考えてくれています。
3. He is also a generous person.
彼は寛大な人です。
4. He is also creative and smart in his activities.
創造性に富んでおり、頭脳明晰です。
5. He is a person from whom one can easily learn and improve.
他の誰もが彼から学んで成長することができる。
6. Mr Kusu is also a very friendly guy to everyone and a nice guy to live around.
楠さんはまた、誰に対してもとてもフレンドリーな人で、一緒に暮らすにはナイスガイです!
In conclusion I would say he is just a nice guy to live and work with.
結論として、彼は一緒に生活し、仕事をするのにとてもいい人だと思います !
Comments